miércoles, diciembre 13, 2006

MORAS, TIEMPOS Y ACENTOS EN JAPONES

Cuando en Japonés se combina dos vocales seguidas sean iguales o diferentes, estas vocales deben preservar cada una el tiempo de pronunciación. Por ejemplo la palabra 'e' え (foto) es una palabra de 1 mora o 1 tiempo y la palabra 'ée' ええ (si) es una palabra de 2 moras o 2 tiempos. Se debe tener mucho cuidado en hacer esto ya que existe palabras similares con distinto significado. Por ejemplo las palabras iê (いえ casa) y tambien iíè (いいえ no) pueden ser confundidas si en la segunda palabra no se pronuncia la i inicial el doble del tiempo.

Las palabras en japonés tienen acentos, pero estos no se escriben. SE usan acentos en el romaji para ayudar al estudiante a conocer donde se encuentra el acento en las palabras. Usaremos el acento izquierdo para especificar donde empieza el acento en una palabra, usaremos el acento derecho para especificar donde termina el acento de una palabra y usaremos el acento tipo sombrero para especificar que el acento empieza y termina en dicha letra. Por ejemplo: okáshìi おかしい (es gracioso) el acento empieza en el mora ká y termina en el mora ì, en la palabra aôi あおい (es azul) el acento empieza y termina en el mora o. En el Japonés escrito sin embargo no se escriben estos acentos por lo que es cuestión de memorizar donde se ecuentran en cada palabra. Más adelante veremos algunas reglas generales de pronunciación.

No hay comentarios.: